True cognates and false cognates: descubra a diferença essencial

Linguagens e suas Tecnologias

True cognates and false cognates

True cognates and false cognates (cognatos verdadeiros e falsos cognatos) são termos essenciais para quem estuda a língua inglesa, especialmente estudantes brasileiros, pois auxiliam na compreensão, mas também podem causar confusões.

Compreender a diferença entre eles é fundamental para evitar interpretações errôneas e fazer uma leitura mais precisa de textos em inglês. Essa habilidade é frequentemente cobrada em provas de vestibulares e no ENEM, onde a interpretação textual é chave.

Dominar os cognatos pode facilitar muito o aprendizado do vocabulário e a interpretação de textos, tornando a jornada de estudo do inglês mais eficiente e menos propensa a erros comuns.

O que são True Cognates?

True cognates (cognatos verdadeiros) são palavras que têm a mesma origem etimológica, grafia similar e o mesmo significado em duas línguas diferentes. No caso do português e do inglês, muitos cognatos verdadeiros vêm do latim.

Essas palavras são grandes aliadas na leitura e interpretação de textos em inglês, pois permitem que o estudante compreenda rapidamente o sentido de um termo sem a necessidade de um dicionário, apenas pelo reconhecimento.

Características dos True Cognates

Os verdadeiros cognatos compartilham algumas características marcantes:

  • Origem etimológica comum: A maioria veio do latim ou do grego.
  • Grafia similar: A palavra se parece tanto em português quanto em inglês.
  • Mesmo significado: O sentido da palavra é idêntico em ambas as línguas.

Exemplos de True Cognates

Inglês Português
Important Importante
Future Futuro
Nation Nação
Nature Natureza
Different Diferente
Creative Criativo
Science Ciência
Example Exemplo
Opportunity Oportunidade
Music Música

Exemplo:

“It is important to study daily for the English exam.”
importante estudar diariamente para a prova de inglês.)

Neste exemplo, a palavra “important” é facilmente compreendida pelo falante de português devido à sua semelhança com “importante” e ao seu mesmo significado.

O que são False Cognates?

False cognates (falsos cognatos), também conhecidos como false friends (falsos amigos), são palavras que possuem grafia ou sonoridade similares em duas línguas, mas com significados diferentes. Eles são uma das armadilhas mais comuns para estudantes.

Apesar da aparência familiar, um falso cognato pode levar a interpretações erradas e, consequentemente, a erros de compreensão em provas e situações de comunicação. Por isso, é crucial identificá-los e memorizá-los.

Características dos False Cognates

Os falsos cognatos se distinguem por:

  • Grafia ou sonoridade similar: A palavra “engana” pela sua semelhança.
  • Origem etimológica diferente ou desvio de significado: Embora a grafia possa ser parecida, o sentido original se perdeu ou a palavra tem outra raiz.
  • Significado diferente: A principal característica, e o motivo de confusão.

Exemplos de False Cognates

Inglês O que parece (em português) Significado real (em português)
Actually Atualmente Na verdade, de fato
Parents Parentes Pais (pai e mãe)
Pretend Pretender Fingir
Library Livraria Biblioteca
Lunch Lanche Almoço
College Colégio Faculdade
Assist Assistir Ajudar, dar assistência
Exhausted Exausto Esgotado, muito cansado
Eventually Eventualmente Finalmente, por fim
Fabric Fábrica Tecido
Push Puxar Empurrar
Novel Novela Romance (livro)

Exemplo:

Errado: “My parents are coming for lunch.” (Meus parentes estão vindo para o lanche.)

Correto: “My parents are coming for lunch.” (Meus pais estão vindo para o almoço.)

Nesse caso, “parents” não significa “parentes”, mas sim “pais” (pai e mãe). E “lunch” não é “lanche”, mas “almoço”. A interpretação literal levaria a um erro de compreensão.

Dicas para Lidar com Cognatos

Identificar e memorizar true cognates e false cognates pode ser um desafio, mas algumas estratégias podem facilitar o processo:

1. Contexto é fundamental e evita pegadinhas

Sempre analise a palavra dentro da frase e do parágrafo. O contexto muitas vezes revela se uma palavra é um cognato verdadeiro ou falso. Se a palavra não fizer sentido no contexto imaginado, desconfie.

2. Amplie seu vocabulário

Quanto mais vocabulário você tiver, mais fácil será identificar padrões e reconhecer falsos cognatos. Crie listas, pratique com flashcards e utilize aplicativos de vocabulário.

3. Fique atento aos sufixos e prefixos

Sufixos como -tion (formation, nation), -able (capable, understandable) e prefixos como un- (unhappy, uncommon) podem ser fortes indicadores de cognatos verdadeiros.

4. Pratique com exercícios variados

A prática leva à perfeição. Resolva exercícios específicos de cognatos e falsos cognatos, e leia o máximo de textos em inglês que puder.

Exercícios com Gabarito

1. (ENEM-2022)

Analise a frase abaixo:

“Many people pretend to be happy on social media, even if they are not actually feeling well.”

Considerando o contexto, assinale a alternativa que apresenta o significado CORRETO dos termos em negrito “pretend” e “actually”, respectivamente.

  • a) Pretendem / Atualmente
  • b) Fingem / Na verdade
  • c) Pensam / Atualmente
  • d) Fingem / Atualmente
  • e) Pretendem / Na verdade

Resposta: Alternativa b: “Pretend” significa “fingir” e “actually” significa “na verdade” ou “de fato”, sendo ambos falsos cognatos. A opção “a” apresenta os significados literais, mas incorretos.

2.

(Vestibular Unicamp-2021)

Leia a tirinha a seguir e a fala de uma das personagens:

“I am an exhausted student after doing so much homework.”

Qual o significado da palavra “exhausted” na frase, considerando que é um falso cognato?

  • a) Exposto
  • b) Exigente
  • c) Esgotado
  • d) Exagerado
  • e) Exato

Resposta: Alternativa c: “Exhausted” é um falso cognato que significa “esgotado” ou “muito cansado”, e não “exausto” no sentido de “exposto” como pode parecer à primeira vista.

3.

(ENEM-2020)

Na frase “The university college offers a variety of advanced courses.”, a palavra “college” é um falso cognato bastante conhecido. Qual o seu significado no contexto apresentado?

  • a) Colégio
  • b) Faculdade
  • c) Curso
  • d) Residência
  • e) Programa

Resposta: Alternativa b: Embora “college” se assemelhe a “colégio”, no contexto universitário em inglês, ela se refere à “faculdade”, ou a uma instituição de ensino superior que concede graus de bacharelado ou associado.

Super desconto só aqui em Centro de Estudos Online